"雪上加霜"用英语怎么说?

“雪上加霜”,意思是在雪上还加上了一层霜(literally snow plus frost),常用来比喻接连遭受灾难(one disaster after another),损害愈加严重。与英语习语“add insult to injury”意思相近,表示“ to make a bad situation worse”。 例句: 今天早上我的车差点没发动起...

360教育集团介绍说,雅思听力词汇,可能是很多同学心中的痛,因为场景特殊而且广泛,词汇涉及的面也很广,再者,听力词汇对质量要求很高,听到第一时间即要求能拼写出。所以,如何扩展听力的词汇量,如何熟悉这些场景的词汇,成为核心任务。 场景词汇是所有同学普遍存在的问题,...

go to bed 上床睡觉 go to the bed 在床上 take place 发生 take the place 代替 in place of 代替 in the place of 在……的地方 in case of 万一 in the case of 就……来说 out of question 毫无疑问 out of the question 完全不可能 实习编辑:褚萍湘...

in place of代替,in the place of在…地方 A new building is built in the place of the old one. 19. go to sea, by sea, by the sea go to sea当海员,出航,by sea乘船,由海路, by the sea在海边 go by sea 20. the doctor and teacher, the doctor and the teacher...

eg:Some matters are beyond the reach of the law. 这样的事情不受法律管辖。 2015年6月短语 1.by mistake 错误地 eg:He took the umbrella by mistake . 他错拿了这把伞。 2.at most ...

更多内容请点击:"雪上加霜"用英语怎么说? 推荐文章